Rhode Island Nesties
Dear Community,
Our tech team has launched updates to The Nest today. As a result of these updates, members of the Nest Community will need to change their password in order to continue participating in the community. In addition, The Nest community member's avatars will be replaced with generic default avatars. If you wish to revert to your original avatar, you will need to re-upload it via The Nest.
If you have questions about this, please email help@theknot.com.
Thank you.
Note: This only affects The Nest's community members and will not affect members on The Bump or The Knot.
Those whose first language is not English...question for ya
What language do you "think" in? I've often wondered that. Is that a weird question?
Re: Those whose first language is not English...question for ya
Weird question from a weird gal....
my (crazy) MIL says that it goes back and forth. She'll dream in spanish, but think it english, etc.
i find this question fasinating, i really do
my first language is english but towards the end of high school after taking level 1 and/or AP french since 7th grade, i actually thought in french a fair amount. it helped that my grandfather used to teach me french songs and say things to me in french.
my old flatmates in london were from what was yugoslavia and have now lived in england for 15+ years said that they think in both languages, less and less in their native language.
Running on the Rhode
I hate you very much
i do this to! play dumb so they think i don't understand (which i don't 85% of the time!).
ditto this. It totally depends on the situation/who I'm with. But there are some words in my vocabulary that will only ever be in Portuguese. I just can find the right translation in English. For example, a stock pot will only ever be a panela for me. The word "pot" or "stock pot" just doesn't have the same affect for me. Or when I reprimand JJ, I will almost always do it in Portuguese.
I find this all, AWESOME.
i totally get what angela is saying about certain words too. when i studied abroad in italy, there were some words/phrases that just seemed more fitting in italian, or were more concise than english. and then there are english terms like "cheesy" (ie. cheesy 80s movie) that don't translate the same way in other languages.
random fact of the day: to my knowledge, there is no word or phrase for efficient/efficiency in italian.